Juridische vertalingen

Juridische vertalingen vertaalbureau Amsterdam

De juridische vertaling van contracten, statuten, vonnissen en andere contractuele documenten moet – nog meer dan andere binnen andere specialisaties – door een gespecialiseerde vertaler worden uitgevoerd.

Al uw juridische vertalingen worden toevertrouwd aan professionals die rechten hebben gestudeerd dan wel ervaring op dit terrein kunnen aantonen en de gebruikte terminologie daardoor perfect beheersen.

 

 

 

Juridische vertalingen - Onze specialisaties:

Vragen en antwoorden over juridische vertalingen

Dat is moeilijk te zeggen zonder de documenten te bekijken. De prijs van een juridische vertaling hangt af van verschillende factoren, waaronder de taal, de complexiteit en de lengte van de brontekst.

Ja. Een project bestaat niet alleen uit de vertaling zelf, maar vereist ook ander werk, dat ook in de prijs wordt opgenomen. Zelfs voor de kleinste projecten moeten er e-mails worden geschreven, facturen worden opgesteld en vragen worden beantwoord. De minimumprijs van een juridische vertaling hangt af van verschillende factoren, waaronder de taal en de levertijd.

Uiteraard worden deze vertrouwelijk behandeld. Als u dat wenst, kunnen we een geheimhoudingsverklaring ondertekenen.

U kunt uw aanvraag indienen via het online formulier. U kunt ons ook een e-mail sturen met de te vertalen documenten of met informatie over de omvang en de aard van de te vertalen documenten. Vergeet ook zeker niet om de gewenste leverdatum te vermelden. Wij nemen onmiddellijk contact met u op en sturen u een offerte toe.

 

Heeft u een juridische vertaling naar het Engels, Duits, Chinees, Russisch, Japans of een andere taal nodig?

ViaVerbia Netherlands biedt u bewezen diensten van hoge kwaliteit in meer dan 100 talen en dialecten.

Vraag vrijblijvend een gratis prijsopgave voor onze juridische vertaaldiensten. Stuur ons een mailtje en u zult versteld staan van de snelheid en kwaliteit van onze service! Bezoek voor meer informatie ook onze FAQ-pagina.