Gaat u solliciteren naar een stageplaats of baan bij een bedrijf in een Engelstalig land? Ontdek al onze adviezen om uw cv en sollicitatiebrief op de juiste wijze naar het Engels te vertalen.
Nieuws
In het tijdperk van internet en mondialisering is vloeiende communicatie over taalgrenzen heen meer dan ooit van belang. Vertalen is daarom essentieel in talrijke internationale contexten: operaties opzetten in het buitenland, uw aanbod internationaliseren, met multiculturele partners communiceren en nog veel meer. Ongeacht de betreffende sector (zoals medisch, juridisch of financieel) of het soort dienst (vertalen, tolken of nasynchroniseren), ViaVerbia heeft professionals die in ruim 100 landen werken, of het nu gaat om de meest gesproken talen ter wereld of zeer zeldzame talen.

Lees meer

Wilt u uw content in het Engels vertalen? Voor kwalitatief hoogwaardige teksten die vakkundig en met respect voor de plaatselijke cultuur zijn vertaald, moet u absoluut een native vertaler inschakelen. In dit artikel leest u waarom.
1. Vertalers met Engels als moedertaal beheersen de taal perfect
Lees meer

Bent u op zoek naar een professionele vertaler om meertalige content te produceren die toegankelijk is voor een breed scala aan klanten? Er zijn veel vertalers waar u uit kunt kiezen. Het is belangrijk dat u de vaardigheden herkent waarover een goede vertaler moet beschikken. In dit artikel vindt u alle cruciale vaardigheden die een professionele vertaler nodig heeft.
Lees meer

Tegenwoordig zijn er veel automatische online vertaalprogramma's waarmee u onmiddellijk teksten van de ene naar de andere taal kunt omzetten. De kwaliteit van het eindproduct kan echter niet de kwaliteit van een vertaalbureau evenaren, vooral als het om een complexe taal gaat zoals het Chinees.
Lees meer

Om uw e‑commercesite voor een internationaal publiek toegankelijk te maken, is het noodzakelijk om de inhoud in de taal van uw doelgroep te vertalen. Ter garantie van de kwaliteit van de vertaalde inhoud en het behoud van het merkimago van uw bedrijf kunt u het beste gebruikmaken van een professionele vertaaldienst.
Lees meer

Modern Hebreeuws, de officiële taal van de staat Israël, wordt momenteel gesproken door bijna 10 miljoen mensen in Israël en wereldwijd. Wat zijn de bijzonderheden van de Hebreeuwse taal? Wanneer is een vertaling in het Hebreeuws nodig en op wie kan een beroep worden gedaan om de kwaliteit van een dergelijke vertaling te garanderen? We vertellen u hier alles wat u moet weten.
Lees meer

Een slechte vertaling van uw bedrijfsdocumenten kan juridische en economische gevolgen hebben. De betekenis van elk woord telt. Om het risico op rechtszaken of financiële verliezen vanwege een slechte vertaling te voorkomen, kunt u het beste vertrouwen op een team ervaren vertalers.
Lees meer

Bij farmaceutische vertalingen gaat het, zoals de naam al zegt, om het omzetten van documenten in verband met geneesmiddelen, farmacologische studies, technische handleidingen e.d. van de ene naar de andere taal.
Lees meer

De Amerikaanse online verzendshop Amazon biedt handelaren overal ter wereld ondertussen een omvangrijke service waarmee de verkoop van allerlei soorten producten kinderspel wordt. Het aanbieden van goederen via Amazon is voor veel handelaren zeer lucratief, want de online reus beheerst de markt en is op alle zoekmachines aanwezig als nooit tevoren.
Lees meer

Medische vertalingen vormen een bijzondere uitdaging en vereisen een vertaler met zeer specifieke competenties. Dit is in het bijzonder van toepassing op het vertalen van medische documenten. Vooral handgeschreven documenten vormen altijd een enorme uitdaging voor de vertaler. Daarom is het belangrijk gebruik te maken van een gespecialiseerde expert die vertrouwd is met dit soort diensten.
Lees meer
Pagination