Nieuws

In het tijdperk van internet en mondialisering is vloeiende communicatie over taalgrenzen heen meer dan ooit van belang. Vertalen is daarom essentieel in talrijke internationale contexten: operaties opzetten in het buitenland, uw aanbod internationaliseren, met multiculturele partners communiceren en nog veel meer. Ongeacht de betreffende sector (zoals medisch, juridisch of financieel) of het soort dienst (vertalen, tolken of nasynchroniseren), Alphatrad heeft professionals die in ruim 100 landen werken, of het nu gaat om de meest gesproken talen ter wereld of zeer zeldzame talen.

Waar u op moet letten bij taaldiensten
Door Frédéric Ibanez, Taaldiensten
Tegenwoordig kunnen bedrijven gemakkelijk gebruik maken van de taaldiensten van een vertaalbureau. Door het internet komen echter ook de voorheen bekende geografische referentiekaders te vervallen. Het is al tientallen jaren mogelijk om bijna overal ter wereld taaldiensten aan te bieden en/of aan te vragen, ongeacht de locatie.
Lees meer
Vertaling bouwbranche
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Bouwbedrijven die aan internationale projecten werken met aannemers vanuit de hele wereld, moeten professionele vertaalservices gebruiken om er zeker van te zijn dat elk lid van het team alle aspecten begrijpt.  
Lees meer
Technische documenten opstellen en vertalen
Door Frédéric Ibanez, Technisch vertalen
De meeste producten hebben tegenwoordig technische documenten nodig die de koper ondersteunen bij het instellen, gebruik en onderhoud. Naast de verplichte informatie die de wetgever verlangt, willen de klanten een gedetailleerde handleiding die gangbare vragen over het product in een aantal minuten kan beantwoorden en helpt bij kleinere problemen, zonder dat meteen contact op hoeft te worden genomen met de fabrikant.
Lees meer
Vertaalbureau lokalisatie
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Nu steeds meer bedrijven hun merk willen internationaliseren, is er eveneens behoefte aan het lokaliseren van landspecifieke websites. Voor lokalisatie zijn meerdere teamleden nodig voor het eindproduct, en een van de sleutelspelers is de vertaalprojectmanager.  
Lees meer
Vertalen van marketingmateriaal
Door Frédéric Ibanez, Marketingteksten vertalen
Alle lokalisatieplannen moeten vertaling omvatten; u krijgt vaak maar één kans om een nieuwe doelgroep in een nieuwe markt te bereiken en het vertalen van marketingmateriaal is onontbeerlijk voor succes. Hier zijn 7 soorten marketingmateriaal die moeten worden vertaald om uw bedrijf boven de concurrentie uit te laten stijgen.  
Lees meer
Logistiek vertaling
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Er zijn nu meerdere manieren om goederen te vervoeren en ze hebben allemaal hun unieke eigenschappen. De keuze tussen lucht, weg of zee en welke manier er wordt gebruikt voor het verplaatsen van vracht van A naar B staat in het middelpunt van de gedachten van elke transport- en logistiekmanager. Dit komt doordat het allemaal om timing en kosten draait.
Lees meer
Vertalingen bakmixenbranche
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Drukke moeders die een schitterende verjaardagstaart willen bakken, hebben vaak niet de tijd om dit helemaal zelf te doen. De bakmixenbranche biedt vele opties voor het maken en bakken van zoete lekkernijen in veel minder tijd, met behulp van pakjes met afgewogen ingrediënten. Er zit echter een addertje onder het gras; als het product is gemaakt in een ander land en de instructies niet in de lokale taal zijn, kan het al moeilijk zijn om te weten wat er in elk zakje zit, laat staan om te weten wat je moet doen met de ingrediënten.  
Lees meer
DIY vertaling doe-het-zelf
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
De miljoenen mensen die wereldwijd hun eigendommen hebben ingepakt en zijn verhuisd voor een nieuw leven in een ander land, wacht ongelooflijke opwinding, hoop en avontuur. Veel kiezen ervoor een appartement of villa te kopen om in te ontspannen en hun nieuwe omgeving in zich op te nemen, maar net zoveel mensen kiezen ervoor een stuk land te kopen zonder gebouw en creëren hun nieuwe leven van onderaf aan - steen voor steen.
Lees meer
Patent vertaling
Door Frédéric Ibanez, Professionele vertalingen
Uitvinders kunnen vele jaren spenderen aan het perfectioneren van hun nieuwe idee voor een product of service die de wereld op zijn kop zet als hij beschikbaar komt voor het publiek. Het kan ook een groot financieel inkomen betekenen voor diegenen die echt de spijker op de kop slaan bij het lanceren van eerder onbekende technologie, of als ze een gat in de markt vullen met een onontbeerlijk product.
Lees meer
PR vertalingen
Door Frédéric Ibanez, Marketingteksten vertalen
Interne PR-afdelingen die werken voor internationale bedrijven moeten ervoor zorgen dat hun nieuwsberichten zich binnen minuten na uitgave van het persbericht over de hele wereld verspreiden. Met digitale, online en social media nieuwsverspreiders die nieuwe items onmiddellijk kunnen oppikken, publiceren en delen, is de snelheid waarmee het persbericht wordt begrepen cruciaal.
Lees meer